The Beginning - one ok rock
作詞作曲:TakaJust give me a reason
請給我一個理由
to keep my heart beating
讓我的心臟繼續跳動
Don't worry, it's safe right here in my arms
別擔心,在我懷裡是安全的
As the world falls apart around us
當世界在我們周圍崩解
All we can do is hold on, hold on
我們唯一能做的就是撐住,撐住
Take my hand
握住我的手
And bring me back
帶我回去
I'll risk everything if it's for you
若是為了你,我願意冒任何危險
A whisper into the night
化入黑夜的低語
Telling me it's not my time and don't give up
告訴我我的時間還未到,不要放棄
I've never stood up before this time
在這之前我從未起身對抗過
でも 譲れないもの 握ったこの手は離さない
但緊握著不能退讓的事物的手,絕不會鬆開
So stand up, stand up
所以起身對抗
Just gotta keep it
絕不能放棄
I wanna wake up, wake up
想要醒來
Just tell me how I can
請告訴我如何能夠
Never give up
永不放棄
狂おしいほど刹那の艶麗
瘋狂了似的剎那的絢麗
Just tell me why baby
告訴我為什麼好嗎
They might call me crazy
他們或許會說我瘋了
For saying I'll fight until there is no more
因為我說我會奮鬥至什麼都不剩
愁いを含んだ閃光眼光は感覚的衝動
眼中一閃而過的憂愁出於感性的衝動
Blinded I can't see the end
蒙蔽了視線,看不見終點
So where do I begin
所以,我會從哪裡開始呢?
Say not a word I can hear you
一個字也別說,我能聽見
The silence between us
我們之間的沉默
なにもないように映ってるだけ
只像什麼都沒有似地映照著
I'll take this chance and I'll make it mine
我會利用這次機會,並且確實把握住
ただ隠せないもの 飾ったように見せかけてる
只是將掩飾不了的事情,展示般地亮出來
So stand up, stand up
所以起身對抗
Just gotta keep it
絕不能放棄
I wanna wake up, wake up
想要醒來
Just tell me how I can
請告訴我如何能夠
Never give up
永不放棄
悲しみと切なさの艶麗
悲傷又令心中糾結的絢麗
Just give me a reason
請給我一個理由
to keep my heart beating
讓我的心臟繼續跳動
Don't worry, it's safe right here in my arms
別擔心,在我懷裡是安全的
くだけて泣いて咲いて散ったこの思いは
破碎了、悲泣著、盛開後飄落的這份思念
So blinded I can't see the end
是如此地蒙蔽了視線,看不見終點
Look how far we've made it
看,我們已經走了多遠
The pain I can't escape it
這無法逃避的痛苦
このままじゃまだ終わらせる事は出来ないでしょ
I wanna wake up, wake up
想要醒來
Just tell me how I can
請告訴我如何能夠
Never give up
永不放棄
悲しみと切なさの艶麗
悲傷又令心中糾結的絢麗
Just give me a reason
請給我一個理由
to keep my heart beating
讓我的心臟繼續跳動
Don't worry, it's safe right here in my arms
別擔心,在我懷裡是安全的
くだけて泣いて咲いて散ったこの思いは
破碎了、悲泣著、盛開後飄落的這份思念
So blinded I can't see the end
是如此地蒙蔽了視線,看不見終點
Look how far we've made it
看,我們已經走了多遠
The pain I can't escape it
這無法逃避的痛苦
このままじゃまだ終わらせる事は出来ないでしょ
現在這樣是還不能讓它結束的對吧
何度くたばりそうでも朽ち果てようとも
不管筋疲力盡多少次,就算此身腐朽
終わりはないさ
都不能結束
So where do I begin
所以,我會從哪裡開始呢?
握りしめた 失わぬようにと
緊緊抓住,祈望能不要失去
手を広げればこぼれ落ちそうで
彷彿鬆手就會散落似的
失うものなどなかった日々の惰性を捨てて
捨棄在沒什麼好失去的日子時的惰性
君を
將你...
Just tell me why baby
告訴我為什麼好嗎
They might call me crazy
他們或許會說我瘋了
For saying I'll fight until there is no more
因為我說我會奮鬥至什麼都不剩
愁いを含んだ閃光眼光は感覚的衝動
眼中一閃而過的憂愁出於感性的衝動
Blinded I can't see the end
蒙蔽了視線,看不見終點
Look how far we've made it
看,我們已經走了多遠
The pain I can't escape it
這無法逃避的痛苦
何度くたばりそうでも朽ち果てようとも
不管筋疲力盡多少次,就算此身腐朽
終わりはないさ
都不能結束
So where do I begin
所以,我會從哪裡開始呢?
握りしめた 失わぬようにと
緊緊抓住,祈望能不要失去
手を広げればこぼれ落ちそうで
彷彿鬆手就會散落似的
失うものなどなかった日々の惰性を捨てて
捨棄在沒什麼好失去的日子時的惰性
君を
將你...
Just tell me why baby
告訴我為什麼好嗎
They might call me crazy
他們或許會說我瘋了
For saying I'll fight until there is no more
因為我說我會奮鬥至什麼都不剩
愁いを含んだ閃光眼光は感覚的衝動
眼中一閃而過的憂愁出於感性的衝動
Blinded I can't see the end
蒙蔽了視線,看不見終點
Look how far we've made it
看,我們已經走了多遠
The pain I can't escape it
這無法逃避的痛苦
このままじゃまだ終わらせる事は出来ないでしょ
現在這樣是還不能讓它結束的對吧
何度くたばりそうでも朽ち果てようとも
不管筋疲力盡多少次,就算此身腐朽
終わりはないさ
都不能結束
It finally begins
終於開始了
現在這樣是還不能讓它結束的對吧
何度くたばりそうでも朽ち果てようとも
不管筋疲力盡多少次,就算此身腐朽
終わりはないさ
都不能結束
It finally begins
終於開始了
留言
張貼留言