[One Ok Rock歌詞翻譯] the same as...

the same as... - one ok rock

詞: Taka 曲: Taka/Toru

何気ない日々Just the same old thing
平凡的每一天,就是老樣子
何が欠けて足りないか
是缺了什麼,不足夠呢
気付かないフリしててもI can't run away from myself
雖然一直裝作沒注意到,但我無法逃避自己
I try to show you I'm strong
我試著向你們證明,我很堅強
just a kid all long
卻始終只是個小孩
うまく甘えたい気持ちが
想好好撒嬌的心情
へたくそな強がりにしかならず
只化為彆腳的逞強

The shape of love is the same as your heart is
愛的形狀和你的心是一樣的
it doesn't matter who you are
與你是誰無關
so tell me my heart is the same as yours is
所以請告訴我我的心和你的是一樣的

さりげなくもらう その愛情は とても不可解で....
如此自然就得到的 那份愛 實在難以理解...
素直には受入れられず何かをまだ閉ざしたまま
無法坦率地接受而一直有所保留
no matter how much you say
無論你說再多
I can't escape
我不能逃避
今何かを変えていくことで
藉著現在一點一點做出改變
この先に広がる何かを変える
就能改變將擴展向未來的某件事物

The shape of love is the same as your heart is
愛的形狀和你的心是一樣的
it doesn't matter who you are
與你是誰無關
so tell me my heart is the same as yours is
所以請告訴我我的心和你的是一樣的
たとえ儚くとも
儘管虛幻
悲しいとき 寂しいとき
悲傷的時候 寂寞的時候
いつもそばにあるから
卻總是陪在身旁
and we hold every moment 'cause that's what family is for
而且我們珍惜每一刻 因為這就是家存在的意義

かけがえのないものを捨てる勇気なんて
拋棄無可替代之物的勇氣之類的
僕にはこれっぽっちも持ち合わせてはないけど
我是連一點都沒有但
時々何故か手放して困らせたい時がある
有時不知為何,會有想故意放手讓你們困擾的時候
ひねくれた可愛げのない僕
彆扭又一點都不可愛的我

The shape of love is the same as your heart is
愛的形狀和你的心是一樣的
it doesn't matter who you are
與你是誰無關
so tell me my heart is the same as yours is
所以請告訴我我的心和你的是一樣的
たとえ儚くとも
儘管虛幻
悲しいとき 寂しいとき
悲傷的時候 寂寞的時候
いつもそばにあるから
卻總是陪在身旁
and we hold every moment 'cause that's what family is for
而且我們珍惜每一刻 因為這就是家存在的意義

gone too far for so long
離開太遠,過了這麼久
but to find you've been right here all along
卻發現你們始終都在這裡
I wanna take you away from here
我想帶你們離開這裡

この世界中で何があろうと
無論這世界變成什麼模樣
僕を愛してくれて
你們都會愛著我
いつでもそっと優しくそっと見守り続けてる
無論何時都默默地、溫柔地默默守護著我
強くも弱く時に厳しく
時強時弱,偶爾嚴厲
温かなぬくもり
都溫暖著我的心
and we hold every moment 'cause that's what family is for
而且我們珍惜每一刻 因為這就是家存在的意義

The shape of love is the same as your heart is
愛的形狀和你的心是一樣的
so tell me my heart is the same as yours is
所以請告訴我我的心和你的是一樣的

留言