[One Ok Rock歌詞翻譯] カゲロウ(海市蜃樓)

カゲロウ - one ok rock

作詞:Taka
作曲:Alex・Taka

君を想う気持はカゲロウ
想念著妳的心情是海市蜃樓
伝えられず僕は漂う…
無法傳達給妳,我像在空中飄蕩一般

ふと気づくと僕はここに立っていた
無意間察覺到時我就已經站在這裡
抱くはずのない気持ちを片手に
一手抓著以為自己不會懷抱的心情
巻き戻してみたら この想いは見えるかな?
試著倒回重播的話,能夠看見這份思念嗎?
早送りしたら この感情は残るのかな?
向後快轉的話,這份感情還會留下嗎?
そんなワケないって 笑ってみるけど
「不會有這種事啦」 試著自嘲了一下但 
その笑いすらもう不自然で
連那笑容都已經如此不自然了

君を想う気持はカゲロウ
想念著妳的心情是海市蜃樓
まだ自分に素直になれない
仍無法誠實地面對自己
本当はもう気付いているのに
其實明明已經注意到了
ただ言葉にできない自分がうずいているの!
無法化為言語,只有獨自一個人心痛著

意識すればするほど遠のいていく
越在意
距離就越遙遠
それが淋しいのは何でだろう?
為何會因此感到寂寞呢?

別にって態度で話流したり
裝作沒什麼般的態度到處表態
いつもより何故か冷たくして…
無緣無故表現得比平常冷淡...

君を想う気持はカゲロウ
想念著妳的心情是海市蜃樓
まだ自分に素直になれない
仍無法誠實地面對自己
本当はもう気付いているのに
其實明明已經注意到了
ただ言葉にできない自分がいるだけなの!
只是現在的我,還無法將這份心情化為言語而已!

何気ない仕草でも 目だけは君だけを追っていた
雖然表現得若無其事 只有眼睛一直只追逐著妳的身影  
…なんて考えた時はもう好きだった
...如此想著的那時早就喜歡上妳了
君と会うと決めた日は どれだけ自分を隠しただろう?
決定要和妳見面的那一天 是如何地掩飾住真正的自己?
嫌われるのが恐くて…って考えた時には愛してた
害怕會被討厭...這樣想著的那時,早就已經愛上妳了

留言