[One Ok Rock歌詞翻譯] Liar

也是之前做字幕時翻的,所以比較傾向乍看之下的感覺。



Liar - one ok rock


作詞:Taka 作曲:Toru/Taka

What do you want from me?
你想要從我這裡得到什麼?

just let me breathe a little
總之先讓我喘一口氣

What do you want to see?
你想看見什麼?

目に見えるモノ?
眼睛可見之物?

What do you want to believe?
你想相信什麼?

still nothing can be settled
現在什麼都還未定

Hold on your words you say. It's no good
停下你要說的話。那沒好處

何を求め そして何を受け入れる?
要追求什麼 然後又要接受什麼?

2つに1つ!!
二擇一!!

僕にはまだそれが I don't know
對我來說那種事還 I don't know

となりで笑う君は
在旁邊笑著的你是

Hey Liar, Hey Liar
嘿,騙子

What do you think of living without me?
覺得沒有我的生活如何?

Hey Liar, Hey Liar
嘿,騙子

何がウソでどれが真實?
什麼是謊言而哪個是真實?

Must be a dream I see
一定只是我做的一個夢

まるでデジャヴのよう
宛如既視感*一般

Trying so hard to know inside of you
如此努力地試圖了解你的內心

Staring your eyes to feel
凝視你的眼睛,試著感受

この思いが屆くようにと願うけど
祈禱能將這想法傳達給你卻

理想とはウラハラ So cold
與理想背道而馳  如此令我心寒

となりで微笑む君…
在旁邊微笑的你...

Hey Liar, Hey Liar
嘿,騙子

あれもこれもウソじゃもう
這個那個都是謊言我受夠了!!!

I'm tired, so tired
我累了,如此地累

What do you think of living without me?
覺得沒有我的生活如何?

There is nothing left to bleed
已經沒有多餘的血可流

My heart can't take this any more
我的心再也無法承受

Hey Liar, Hey Liar
嘿,騙子

What do you think of living without me?
覺得沒有我的生活如何?

ねぇLiar, Oh yeah Liar
欸騙子,就是在說你

とどまる事は無意味??
停留是沒意義的??


*既視感:根據wiki。也稱幻覺記憶,指人在清醒的狀態下第一次見到某場景,卻感到似曾相識。

留言