[One Ok Rock歌詞翻譯] Ending Story??(故事結束??)

Ending Story?? - one ok rock


作詞:Taka    作曲:Toru・Taka

You've got me trapped in corners
你將我困在角落
Think I have nowhere to go
以為我無處可逃
But I'll show you, first thing I do
但我要做的第一件事就是讓你知道
You've got me oh so wrong
你實在是錯看我了

You've got me trapped in corners
你將我困在角落
Think I have nowhere to go
以為我無處可逃
But I'll show you, first thing I do
但我要做的第一件事就是讓你知道
You got me fucking wrong
你他媽的太低估我了

The never ending story of
這永不結束的故事
How you bring me up, just to bring me pain
你對我的付出,只帶給我痛苦

Where we going? Seems around
正朝向何方?都是一樣的景色
I've had it up, things will never ever change
我已經受夠了,這些事永遠不會改變的

Say you changed enough for reasons
他們說你已經因此改變夠多了
We can't seem to forget
但我們似乎都無法忘記
If you want a story
如果你想要一個解釋
Here it is
這就是:

You'd love me
你希望我
to stay here
留在這裡
I hate you
我討厭你
Can you admit you're wrong?
你會承認錯的是你嗎?
No never
不 永遠不
It's like you said
就如同你說過的

The never ending story of
這永不結束的故事
How you bring me up, just to bring me pain
你對我的付出,只帶給我痛苦
But this is just one of your games
但這只是你的一個遊戲
I've had it up, you will never ever change
我已經受夠了,你永遠不會改變的
uh baby
你說是吧?
try to picture moving on
試著描繪出前進的姿態
I wanna picture worth my time
想要值得我付出時間的未來圖
A thousand words for every tear of mine
每一滴眼淚都能有千字註解

Chasing myself in circles
繞圈地不停追尋自我
When will this finally end
這何時才會停止
絵に描いたような恐怖に
えにえがいたようなきょうふに
如同畫中描繪的恐懼

追われ 過ごした
おわれ すごした
被追趕 越過
出口の無いループ繰り返し
でぐちのないるーぷくりかえし
沒有出口的迴圈 不斷重複
回る
まわる
迴轉
It's like you said
就如同你說過的

The never ending story of
這永不結束的故事
How you bring me up, just to bring me pain
你對我的付出,只帶給我痛苦
But this is just one of your games
但這只是你的一個遊戲
I've had it up, you will never ever change
我已經受夠了,你永遠不會改變的
uh baby
你說是吧?
try to picture moving on
試著描繪出前進的姿態
I wanna picture worth my time
想要值得我付出時間的未來圖
A thousand words for every tear of mine
每一滴眼淚都能有千字註解

I'm going through stages
我正不停跨過人生階段
like roaming through pages
像是在書頁中漫遊一般
誰もが自分を見失う
だれもがじぶんをみうしなう
誰都有可能迷失自己
そんな時は日々の喧噪から離れて
そんなときはひびのけんそうからはなれて
那時只要遠離日常的喧雜
見渡せば そこには ほら今の君が写るから
みわたせば そこには ほらいまのきみがうつるから
從遠方望去的話 看,那裡映照著現在的你

Let Go
不管了
Over and over again
一次又一次
It's like we're looking and searching for sin
好像我們在尋找著罪
Or something that will take this
或是某個能夠將這
Pain away from my brain
痛苦從我腦中除去的方法
So you're talking and yapping and lips are moving but
所以你正說著、碎念著,嘴唇在動但
I am free
我是自由的
You? none
你?並不

You'd love me
你希望我
to stay here
留在這裡
I hate you
我討厭你
Can you admit you're wrong?
你會承認錯的是你嗎?
No never
不 永遠不
It's like you said
就如同你說過的

The never ending story of
這永不結束的故事
How you bring me up, just to bring me pain
你對我的付出,只帶給我痛苦
But this is just one of your games
但這只是你的一個遊戲
I've had it up, you will never ever change
我已經受夠了,你永遠不會改變的
uh baby
你說是吧?
try to picture moving on
試著描繪出前進的姿態
I wanna picture worth my time
想要值得我付出時間的未來圖
A thousand words for every tear of mine
每一滴眼淚都能有千字註解

The never ending story of
這永不結束的故事
Where we going? Seems around
正朝向何方?都是一樣的景色
The never ending story of
這永不結束的故事
But this is just one of your games
但這只是你的一個遊戲

留言